Нашумелае яшчэ да друку выданне “Беларускай хрысціянскай азбукі” стала добрай навіной для людзей, каму неабыякавы лёс Беларушчыны. На прэзентацыі сабралася некалькі дзясяткаў людзей, так што на вуліцы Камсамольскай 16-4, дзе яна праводзілася, ледзь хапіла месца для ўсіх жадаючых.
Першым слова ўзяў Кастусь Севярынец. Паэт сціпла сказаў, як няёмка яму знаходзіцца на вокладцы ў якасці адзінага аўтара (на вокладцы прысутнічае яшчэ і прозвішча мастачкі Аляксандры Дзежыц, малюнкі якой — вельмі важная частка выдання). Кастусь Паўлавіч прачытаў свае ўлюбёныя вершыкі з кнігі і ўспомніў, што некаторыя пункты ўзгадняліся паміж канфесіямі. Паколькі “Беларуская Хрысціянская азбука” створана для ўсіх хрысціянаў, пры яе напісанні ўлічваліся пажаданні і меркаванні ўсіх вернікаў, і каталікоў, і ўніятаў, і праваслаўных, і пратэстантаў. Слова “Каляды” не задаволіла пратэстантаў, таму на літару “К” з’явіўся іншы тэрмін – “Каўчэг”.
Затым Вольга Севярынец распавядала прысутным, якім чынам кніга была выведзеная на паперу. А выдаць “Беларускую Хрысціянскую азбуку” якраз аказалася нялёгкай справай. Былі пэўныя праблемы з платформай talaka.by, дзе аўтары праекту планавалі размясціць ідэю выпуску кнігі. На “Талацэ” пэўны час вырашалі, ці прымаць праект на збор грошай, збіралі раду, бо раней сярод стандартаў значылася адмова ад палітычных і рэлігійных праектаў. Аднак пазней адміністрацыя платформы скасавала ранейшыя вострыя абмежаванні на рэлігійныя праекты, і збор сродкаў стартаваў. Дзякуючы ахвяраванням людзей, на выданне ўнікальнай азбукі было сабрана 68% неабходнай сумы. Неўзабаве кніга была надрукаваная.
Яе вартасці – далёк не адно азнаямленне дзетак з хрысціянствам, тут яшчэ і магчымасць пафарбаваць літаркі і малюначкі ў патрэбны колер. І беларуская мова. Маляванак, буквароў, развівальных і забаўляльных кніжак у Беларусі не бракуе, аднак бальшыня з іх — на расейскай мове. Цяпер, пасля карпатлівай працы аўтараў, у беларускіх дзяцей з’явілася яшчэ адна магчымасць вучыць родныя літары і развівацца, атаясамляць сябе з Беларуссю з маленства. А другі наклад азбукі з’явіцца ўжо неўзабаве, яго надрукуюць на грошы, сабраныя ад продажу першага накладу, ён будзе раздавацца дзецям напярэдадні Раства.
Выступ Паўла Севярынца на імпрэзе толькі часткова кранаўся выдання кнігі. Вядомы палітык засяродзіўся на Беларускай Хрысціянскай Дэмакратыі, партыі, якая налета адзначыць 100-годдзе. Многія з гасцей вечарыны ўпершыню пачулі пра асобу, якую варта ведаць кожнаму патрыёту Бацькаўшчыны, Мікалая Ігнатавіча Крукоўскага. Беларускі філосаф і культуролаг, які ваяваў у атрадзе Канстанціна Заслонава, шчыльна займаўся эстэтыкай як навукай. І тым не менш, пакуль імя Крукоўскага няма ў назвах аршанскіх вуліцаў, хаця там прысутнічаюць тыя, хто не меў да Оршы ніякага дачынення. Павел Севярынец прапанаваў у 2017-м годзе асабліва адзначыць унёсак у беларускую справу Мікалая Крукоўскага і зладзіць экскурсію па месцах, звязаных з гэтым вялікім беларусам.
Вечарына з “Беларускай Хрысціянскай азбукай” была прэзентавана праектам “Урокі паэзіі”, які ладзіць Таварыства беларускай мовы Оршы. ТБМ запрашае ў наш горад творчых асоб для абмеркавання актуальных пытанняў, правядзення вечарынаў паэзіі і прэзентацый кніг. Першым госцем праекту быў аршанскі паэт Мікола Камароўскі.